영어동화(5) 사냥꾼과 나무꾼

발행일 발행호수 2560
글자 크기 조절
공유하기
주소가 복사되었습니다.
원하는 곳에 붙여넣기(Ctrl+V)해주세요.
인쇄하기
북마크추가

The Hunter And The Woodman

A Hunter, not very bold, was searching for the tracks of a Lion. He asked a man felling oaks in the forest if he had seen any marks of his footsteps or knew where his lair was. ? will,?said the man, ?t once show you the Lion himself.?

The Hunter, turning very pale and chattering with his teeth from fear, replied, ?o, thank you. I did not ask that; it is his track onlyI am in search of, not the Lion himself.?

The hero is brave in deeds as well as words.

사냥꾼과 나무꾼

그리 용감하지 않은 한 사냥꾼이 사자 발자국을 찾고 있었어요. 사냥꾼은 숲에서 참나무를 베고 있는 나무꾼에게 사자의 발자국을 보았거나 혹은 사자굴이 어디인지 아느냐고 물었어요. 그러자 나무꾼은 “제가 당장 사자를 보여드리지요.”라고 대답했어요.

사냥꾼은 얼굴이 하얗게 질리고 무서워 이를 달달 떨며 대답했어요. “감사합니다만 괜찮아요. 그걸 부탁드린 건 아니었습니다. 제가 찾고 있는 건 사자 발자국이지 사자 자체를 찾는 건 아니거든요.”

영웅이란 말뿐 아니라 행동이 용감한 사람이지요.

search for ~ ~을찾다,뒤지다

tracks (사람짐승의) 발자국, (자동차바퀴) 자국

fell (나무를) 베어 넘어뜨리다

footsteps 발자국

a lair (야생동물의) 집[굴]

pale (사람 얼굴 등이) 창백한, 핼쑥한

chatter (춥거나 공포로 이가)딱딱 맞부딪치다

a deed (격식, 문예체)(보통 아주 좋거나 아주 나쁜) 행위

공유하기
주소가 복사되었습니다.
원하는 곳에 붙여넣기(Ctrl+V)해주세요.
인쇄하기
북마크추가
관련 글 읽기