전체 리스트

구름위를 올라 간 하늘이

구름위를 올라 간 하늘이

움츠리던 겨울이 저 멀리 사라졌습니다. 그 자리에 하늘이가 서 있습니다. 햇님은 머리위에 얹어져 있습니다. 논길 옆 아지랑이가 친구들과 경쟁을 하며 올라갑니다. 아지랑이 위에는 너풀너풀 날아가는 나비의 날개가 몹시 힘들어 보입니다. 겨울잠을 깬 후 첫 날개 짓인가 봅니다. 이때 보일락 말락한 높은 곳에서 새가 날개짓을 하며 “뛰뤼르르 뛰뤼르르” 소리를 냅니다. 하늘이는 그 새를 올려다보고는 발뒤꿈치를 바짝 […]

우리말 바로 배워요!

 ‘난 너랑 달라’와 ‘난 너랑 틀려’ 어느 것이 옳은 표현일까요? 그럼 우선 ‘다르다’와 ‘틀리다’의 차이를 알아보겠습니다.    ‘다르다’는 같지않다, 생각이나 언행 따위가 예사롭지 않은 점이 있다는 뜻이 있습니다.   예> 의견이 서로 다르다. 모양은 달라도 값은 같다.    그렇다면 ‘다르다’와 혼동이 잦은 ‘틀리다’는 무슨 뜻일까요? 계산이나 일 등이 어긋나거나 맞지 않다, 사이가 벌어지다 그리고 감정이나 […]

Hello, English!

<Dialogue>   Mom : Did you finish your homework?Jiny : Yes, I did. I feel hungry Mom.Mom : OK, Let? have lunch.What do you want for lunch today?Jiny : How about pizza?Mom : Good idea!  엄마: 숙제 다 했니?지니: 예, 다했어요. 엄마 배고파요.엄마: 그래, 점심먹자. 오늘 점심은 뭐 먹고싶어?지니: 피자 어때요?엄마: 좋은생각이야!   <해설>   * ‘hungry’는 […]

워니와 함께하는 재미있는 사자성어

워니와 함께하는 재미있는 사자성어

십년감수

십년감수(十: 열 십, 年: 해 년, 減: 덜 감, 壽: 목숨 수)    몹시 놀라거나 위태로운 일을 겪었을 때 쓰는 말입니다. 우리 나라에 처음으로 축음기가 들어왔을 당시 고종 황제가 외국 기술자를 초청해 어전에 원통식 녹음기를 설치하도록 하였습니다. 당시 명창이던 박춘재가 뽑혀나와, 축음기의 나팔통에 입을 대고 원시적인 녹음을 했습니다. 나중에 녹음했던 박춘재의 판소리가 다시 흘러 나오자 고종은 깜짝 […]

우리말 바로 배워요!

바램 / 바람

 용언(동사와 형용사처럼 문장의 주체를 서술하는 기능을 가진 단어)을 명사로 만드는 방법 중에 가장 많이 쓰이는 것이 용언의 어간(예- ‘웃다’, ‘웃으니’에서 ‘웃’)에 ‘ㅁ’이나 ‘음’을 붙이는 것입니다.    받침이 없는 ‘그리다’의 명사형은 ‘ㅁ’을 붙여 ‘그림’이 되고 ‘웃다’처럼 받침이 있는 경우는 ‘음’을 붙여서 ‘웃음’이 됩니다. 그럼 ‘만들다’의 명사형은 무엇일까요? 바로 ‘만듦’입니다. 이와 같이 헷갈리는 명사형 중의 하나가 ‘바램’과 […]

Hello, English!

Hello, English!

check up & guess what
워니와 함께하는 재미있는 사자성어

워니와 함께하는 재미있는 사자성어

회자정리

회자정리(會: 모일 회, 者: 사람 자, 定: 정할 정, 離: 떨어질 리)   만나면 반드시 헤어진다는 뜻으로 죽음으로 이별하는 경우도 있지만, 친구와의 이별처럼 인생의 한 과정에서 겪는 괴로운 이별도 있습니다. 그러나 슬퍼하지 마세요. 가는 사람이 있다면 또 새로이 오는 사람도 늘 끊이지 않을테니까요.

우리말 바로 배워요!

-든 / -던

‘-든’과 ‘-던’은 참 자주 쓰는 표현 중 하나인데요, 가끔 이 두말을 혼동하는 사람들이 있습니다.하지만 조금만 생각해보면 이 두 표현은 쉽게 구분할 수 있습니다.   ‘-든’은 이것인지 저것인지 둘 중 하나를 고르는 ‘선택’의 상황에 쓰입니다.예> 먹든 말든 알아서 해    ‘-던’은 물장구치던 어린 시절 처럼 ‘과거’의 상황을 나타냅니다.예> 그 사람 말 잘하던데?   끝으로 ‘-던지’와 ‘-든지’에 대해서도 […]

Hello, English!

Konglish vs English

Miny : What did you get for your birthday?Jiny : My dad got me a hand-phone.Miny: How much was it?Jiny: I bought it for 200,000 won.Miny: That? a really good price.   미니:생일선물 뭐 받았어?지니:아빠가 핸드폰을 사주셨어.미니:그거 얼마였어?지니:20만원에 샀어.미니:아주 싸게 샀네.   <해설> * 여기서 잠깐! 이 대화에서 잘못된 영어표현 찾으셨나요? 오늘의 콩글리쉬는 ‘hand-phone’입니다. 그럼, […]

워니와 함께하는 재미있는 사자성어

워니와 함께하는 재미있는 사자성어

살신성인

살신성인(殺: 죽일 살, 身: 몸 신, 成: 이룰 성, 仁: 어질 인)   우리는 간혹 위험에 빠진 사람을 구하고 대신 목숨을 버린 사람들의 이야기를 들을 수 있습니다. 하지만 의로움을 위해서 목숨까지 내놓는 것은 참 어려운 일이지요. 살신성인이란 인의(仁義)를 위하여 목숨을 바친다는 뜻의 고사성어입니다. 자신의 몸을 돌보기 전에 남을 먼저 돌보는 사람들이 많을 수록 따뜻한 사회가 되겠지요. 

<< 51 52 53 54 55 56 >>